百科創建
6.6K
1458

許淵沖譯白居易詩選:漢英對照

作品簡介

翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將唐代著名詩人白居易的50首代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,并對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

許淵沖,生于1921年,北京大學教授,著名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽為“詩譯英法唯一人”。中文著作有《翻譯的藝術》《文學翻譯談》等;英文著作有《中詩英韻探勝——從詩經到西廂記》《逝水年華》等。英文譯著有《詩經》《唐詩三百首》《西廂記》等;法文譯著有《中國古詩詞三百首》等。翻譯過莎士比亞、德萊頓、雨果、司湯達、巴爾扎克等英法文學家的經典作品多部。

2010年獲得中國翻譯協會表彰個人的最高榮譽獎項——中國翻譯文化終身成就獎。2014年獲得國際翻譯界最高獎項之一——國際翻譯家聯盟(國際譯聯)2014“北極光”杰出文學翻譯獎。2020年獲全球華人國學大典海外影響力獎。

作品目錄

  1. 譯序
  2. Translator’s Preface
  3. 賦得古原草送別
  4. Grass on the Ancient Plain— Farewell to a Friend
  5. 望月有感
  6. By the Light of the Moon
  7. 邯鄲冬至夜思家
  8. Thinking of Home on WinterSolstice Night at Handan
  9. 長恨歌
  10. The Everlasting Regret
  11. 贈賣松者
  12. For the Seller of Dwarf Pines
  13. 上陽白發人
  14. The White-haired Palace Maid
  15. 賣炭翁
  16. The Old Charcoal Seller
  17. 同李十一醉憶元九
  18. Thinking of Yuan Zhen While Drinking with Li Eleventh
  19. 望驛臺
  20. For Roaming Yuan Zhen
  21. 江樓月
  22. The Moon over the Riverside Tower
  23. 買花
  24. Buying Flowers
  25. 惜牡丹花
  26. The Last Look at the Peonies at Night
  27. 村夜
  28. One Night in the Village
  29. 欲與元八卜鄰,先有是贈
  30. On Becoming Neighbor of Yuan Eighth
  31. 燕子樓(三首其一)
  32. The Pavilion of Swallows(I)
  33. 燕子樓(三首其二)
  34. The Pavilion of Swallows(II)
  35. 燕子樓(三首其三)
  36. The Pavilion of Swallows(III)
  37. 花非花
  38. A Flower in the Haze
  39. 初貶官過望秦嶺
  40. Passing by the Head-turning Peak in Banishment
  41. 藍橋驛見元九詩
  42. Reading Yuan Zhen’s Poem at Blue Bridge Post
  43. 舟中讀元九詩
  44. Reading Yuan Zhen’s Poems on a Boat
  45. 放言
  46. Written at Random
  47. 琵琶行
  48. Song of a Pipa Player
  49. 南浦別
  50. Farewell by Southern Riverside
  51. 大林寺桃花
  52. Peach Blossoms in the Temple of Great Forest
  53. 遺愛寺
  54. Temple of Dear Memories
  55. 問劉十九
  56. An Invitation
  57. 夜雪
  58. Snowing at Night
  59. 鐘陵餞送
  60. Farewell Feast at Zhongling
  61. 李白墓
  62. Li Bai’s Grave
  63. 后宮詞
  64. The Deserted
  65. 夜箏
  66. Lute Playing at Night
  67. 勤政樓西老柳
  68. The Old Willow Tree West of the Administrative Hall
  69. 暮江吟
  70. Sunset and Moonrise on the River
  71. 寒閨怨
  72. A Wife’s Grief in Autumn
  73. 錢塘湖春行
  74. On Lake Qiantang in Spring
  75. 春題湖上
  76. The Lake in Spring
  77. 西湖晚歸回望孤山寺贈諸客
  78. Looking Back at the Lonely Hillon My Way across West Lake
  79. 杭州春望
  80. Spring View in Hangzhou
  81. 別州民
  82. Farewell to the People of Hangzhou
  83. 白云泉
  84. White Cloud Fountain
  85. 秋雨夜眠
  86. Sleeping on a Rainy Autumn Night
  87. 與夢得沽酒閑飲且約后期
  88. Drinking Together with Liu Yuxi
  89. 覽盧子蒙侍御舊詩,多與微之唱和,感今傷昔,因贈子蒙,題于卷后
  90. On Reading Lu Zimeng’s Old Poems Writtenin the Same Rhyme Schemes as Yuan Zhen’s Poems
  91. 紅鸚鵡
  92. The Red Cockatoo
  93. 晝臥
  94. Depression
  95. 病中
  96. Illness
  97. 楊柳枝詞
  98. Song of Willow Branch
  99. 憶江南
  100. Fair South Recalled
  101. 長相思
  102. Everlasting Longing
1458

免責聲明:本站詞條系由網友創建、編輯和維護,內容僅供參考。

以上內容均為商業內容展示,僅供參考,不具備專業問題解決服務,

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫學等領域),建議您咨詢相關領域的專業人士。

如您發現詞條內容涉嫌侵權,請通過 948026894@qq.com 與我們聯系進行刪除處理!

參考資料

一秒推
主站蜘蛛池模板: 九九久久精品无码专区| 性欧美成人免费观看视| 国产手机在线精品| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 一嫁三夫电影免费观看| 遭绝伦三个老头侵犯波多野结衣| 欧美高清国产在线观看| 在线a亚洲视频播放在线观看| 免费在线不卡视频| h视频在线观看免费| 男人和女人做爽爽视频| 处女的诱惑在线观看| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 中文字幕久久久人妻无码| 翁想房中春意浓1-28| 性做久久久久免费看| 免费一级黄色录像影片| XX性欧美肥妇精品久久久久久| 武林高贵肥臀胖乳美妇| 国产精品视频一区二区三区不卡| 亚洲成人福利在线观看| 欧美手机在线视频| 日韩在线一区二区三区免费视频 | 国产污视频在线观看| 久九九久福利精品视频视频| 调教女m视频免费区视频在线观看| 打麻将脱内衣的小说阿蕊| 制服丝袜一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片av麻烦| 色老头久久久久| 日本视频免费看| 四虎影视在线观看2022a| 久久久老熟女一区二区三区| 老公说我是不是欠g了| 奇米第四色首页| 全部三片在线观看直播| 中文字幕免费在线看线人| 蜜桃成熟时2005| 日本乱码一卡二卡三卡永久| 另类内射国产在线| 99国产情在线视频|