16.3K
2341
郭宏安譯加繆文集
“傅雷翻譯出版獎”獲得者、法國文學研究專家郭宏安翻譯、研究加繆成果完整呈現。
※ 精心選目:收錄加繆代表性作品,涵蓋小說、散文、筆記等文體,從時間跨度上貫穿加繆的創作歷程。
※ 完整呈現:法國文學研究專家郭宏安翻譯、研究加繆成果完整呈現。
※ 可靠底本:根據法國伽利瑪出版社“七星文庫”版翻譯,注釋詳盡。
※ 過硬譯本:“傅雷翻譯出版獎”獲得者翻譯,譯文準確、優美。
“郭宏安譯加繆文集”收錄翻譯家、法國文學研究專家、“傅雷翻譯出版獎”獲得者郭宏安先生自上世紀80年代以來翻譯和研究加繆的成果。套裝共五卷,前四卷為加繆作品《局外人·西緒福斯神話》、《墮落·流放與王國》、《反與正·婚禮集·夏天集》、《加繆筆記:1935—1959》(精選集),最后一卷為譯者的研究文集《陽光與陰影的交織:郭宏安讀加繆》。
阿爾貝·加繆(Albert Camus,1913—1960)
法國著名小說家、散文家和劇作家,最年輕的諾獎獲獎作家之一。
他有著冷峻而不乏溫情的面孔,俊朗而略顯清癯的輪廓,博大而偶見僵硬的情懷,清醒而不事偽裝的精神,澄澈而時現激憤的文筆,高貴而不畏強權的心靈。
郭宏安(1943— )
1966年畢業于北京大學西語系,1981年畢業于中國社會科學院研究生院外文系。歷任第二炮兵司令部參謀,新華社對外部翻譯,瑞士日內瓦大學進修生,中國社會科學院榮譽學部委員、外國文學研究所研究員、博士生導師。自20世紀80年代開始從事加繆研究和翻譯,至今不輟。